

Poręba TCG-125/ 5000 metal lathe for sale by auction







































































≈ NZ$87,690
If you decide to buy equipment at a low price, make sure that you communicate with the real seller. Find out as much information about the owner of the equipment as possible. One way of cheating is to represent yourself as a real company. In case of suspicion, inform us about this for additional control, through the feedback form.
Before you decide to make a purchase, carefully review several sales offers to understand the average cost of your chosen equipment. If the price of the offer you like is much lower than similar offers, think about it. A significant price difference may indicate hidden defects or an attempt by the seller to commit fraudulent acts.
Do not buy products which price is too different from the average price for similar equipment.
Do not give consent to dubious pledges and prepaid goods. In case of doubt, do not be afraid to clarify details, ask for additional photographs and documents for equipment, check the authenticity of documents, ask questions.
The most common type of fraud. Unfair sellers may request a certain amount of advance payment to “book” your right to purchase equipment. Thus, fraudsters can collect a large amount and disappear, no longer get in touch.
- Transfer of prepayment to the card
- Do not make an advance payment without paperwork confirming the process of transferring money, if during the communication the seller is in doubt.
- Transfer to the “Trustee” account
- Such a request should be alarming, most likely you are communicating with a fraudster.
- Transfer to a company account with a similar name
- Be careful, fraudsters may disguise themselves as well-known companies, making minor changes to the name. Do not transfer funds if the company name is in doubt.
- Substitution of own details in the invoice of a real company
- Before making a transfer, make sure that the specified details are correct, and whether they relate to the specified company.
Seller's contacts

























turning diameter over support: 940 mm,
turning length: 5000 mm,
spindle passage: 105 mm,
grip disc diameter: 1250 mm,
main drive motor power: 75 kW,
maximum weight of workpiece clamped in centers: 30 tons,
weight: 35 T,
equipment: steady rests: 2 pcs., grinding attachment, milling attachment.
overall dimensions of the basic machine weighing 25 tons (L x W x H): 9.4 x 1.8 x 2.0 m
a second truck is required to transport the equipment (L x W x H): 10.0 x 2.2 x 2.0
m.
turning diameter over bed: 1250 mm, turning diameter over support: 940 mm, turning length: 5000 mm, spindle passage: 105 mm, grip disc diameter: 1250 mm, main drive motor power: 75 kW, maximum weight of workpiece clamped in centers: 30 tons, weight: 35 T, equipment: steady rests: 2 pcs., grinding attachment, milling attachment. overall dimensions of the basic machine weighing 25 tons (L x W x H): 9.4 x 1.8 x 2.0 m a second truck is required to transport the equipment (L x W x H): 10.0 x 2.2 x 2.0 m
brand: POREBA
length: 19500
height: 2000
width: 2200
Drehdurchmesser über Stütze: 940 mm,
Drehlänge: 5000 mm,
Spindeldurchlass: 105 mm,
Durchmesser der Griffscheibe: 1250 mm,
Leistung des Hauptantriebsmotors: 75 kW,
maximales Gewicht des in den Spitzen eingespannten Werkstücks: 30 Tonnen,
Gewicht: 35 T,
Ausstattung: Lünetten: 2 Stk., Schleifaufsatz, Fräsaufsatz.
Gesamtabmessungen der Basismaschine mit einem Gewicht von 25 Tonnen (L x B x H): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
Für den Transport der Ausrüstung wird ein zweiter LKW benötigt (L x B x H): 10,0 x 2,2 x 2,0
m.
diámetro de giro sobre el soporte: 940 mm,
longitud de giro: 5000 mm,
paso del husillo: 105 mm,
diámetro del disco de agarre: 1250 mm,
potencia del motor de accionamiento principal: 75 kW,
Peso máximo de la pieza de trabajo sujeta en centros: 30 toneladas,
peso: 35 T,
Equipo: Lunetas fijas: 2 uds., accesorio de molienda, accesorio de fresado.
Dimensiones totales de la máquina básica con un peso de 25 toneladas (largo x ancho x alto): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
se requiere un segundo camión para transportar el equipo (largo x ancho x alto): 10.0 x 2.2 x 2.0
m.
kääntöhalkaisija tuen yli: 940 mm,
sorvauspituus: 5000 mm,
karan kulku: 105 mm,
kahvalevyn halkaisija: 1250 mm,
pääkäyttömoottorin teho: 75 kW,
keskiöihin kiinnitetyn työkappaleen enimmäispaino: 30 tonnia,
paino: 35 T,
Varusteet: Tukevat tuet: 2 kpl, hiomatarvike, jyrsintäkiinnitys.
25 tonnia painavan peruskoneen kokonaismitat (P x L x K): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
laitteiden kuljettamiseen tarvitaan toinen kuorma-auto (P x L x K): 10,0 x 2,2 x 2,0
m.
diamètre de retournement sur support : 940 mm,
Longueur de tournage : 5000 mm,
passage de la broche : 105 mm,
diamètre du disque de préhension : 1250 mm,
puissance du moteur d’entraînement principal : 75 kW,
poids maximum de la pièce serrée au centre : 30 tonnes,
poids : 35 T,
Équipement : Supports stables : 2 pièces, accessoire de meulage, accessoire de fraisage.
Dimensions totales de la machine de base pesant 25 tonnes (L x l x H) : 9,4 x 1,8 x 2,0 m
un deuxième camion est nécessaire pour transporter l’équipement (L x l x H) : 10,0 x 2,2 x 2,0
m.
diametro di tornitura sul supporto: 940 mm,
lunghezza di tornitura: 5000 mm,
passaggio mandrino: 105 mm,
diametro del disco dell'impugnatura: 1250 mm,
potenza del motore di azionamento principale: 75 kW,
peso massimo del pezzo bloccato nei centri: 30 tonnellate,
peso: 35 T,
Attrezzatura: Lunette: 2 pezzi, Accessorio per rettifica, Accessorio per fresatura.
dimensioni complessive della macchina base del peso di 25 tonnellate (L x P x A): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
per il trasporto dell'attrezzatura è necessario un secondo camion (L x P x A): 10,0 x 2,2 x 2,0
m.
draaidiameter over steun: 940 mm,
draailengte: 5000 mm,
spindeldoorlaat: 105 mm,
diameter gripschijf: 1250 mm,
vermogen hoofdaandrijving: 75 kW,
maximaal gewicht van het werkstuk in het midden geklemd: 30 ton,
gewicht: 35 T,
Uitrusting: Vaste steunen: 2 stuks, slijphulpstuk, freeshulpstuk.
totale afmetingen van de basismachine met een gewicht van 25 ton (L x B x H): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
er is een tweede vrachtwagen nodig om de apparatuur te vervoeren (L x B x H): 10,0 x 2,2 x 2,0
m.
średnica toczenia nad podporą: 940 mm,
długość toczenia: 5000 mm,
przelot wrzeciona: 105 mm,
średnica tarczy chwytu: 1250 mm,
moc silnika napędu głównego: 75 kW,
maksymalny ciężar detalu mocowanego w kłach: 30 ton,
waga: 35 T,
Wyposażenie: Podtrzymki: 2 szt., Nasadka do szlifowania, Nasadka do mielenia.
wymiary gabarytowe maszyny podstawowej o wadze 25 ton (dł. x szer. x wys.): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
do transportu sprzętu wymagany jest drugi wózek (dł. x szer. x wys.): 10,0 x 2,2 x 2,0
m.
diametru de rotire peste suport: 940 mm,
lungime de strunjire: 5000 mm,
trecerea arborelui principal: 105 mm,
diametru disc de prindere: 1250 mm,
puterea motorului de acționare principală: 75 kW,
greutatea maximă a piesei de prelucrat fixată în centre: 30 tone,
greutate: 35 T,
Echipament: Suporturi stabile: 2 buc., Accesoriu de șlefuire, Accesoriu de frezare.
dimensiunile totale ale mașinii de bază cu o greutate de 25 de tone (L x l x H): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
este necesar un al doilea camion pentru transportul echipamentului (L x l x î): 10,0 x 2,2 x 2,0
m.
Vänddiameter över stöd: 940 mm,
svarvlängd: 5000 mm,
Spindel passage: 105 mm,
Diameter greppskiva: 1250 mm,
huvuddrivmotorns effekt: 75 kW,
maximal vikt för arbetsstycket fastspänt i centrum: 30 ton,
vikt: 35 T,
Utrustning: Stödben: 2 st., Slipfäste, Fräsfäste.
Totala mått på basmaskinen som väger 25 ton (L x B x H): 9,4 x 1,8 x 2,0 m
En andra lastbil krävs för att transportera utrustningen (L x B x H): 10,0 x 2,2 x 2,0
m.